index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 400.1

Citatio: S. Melzer – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 400.1 (TX 20.04.2017, TRde 20.04.2017)



§1
1 -- Folgendermaßen (spricht) Iriya, der Opferschauer:
2 -- Wenn ich eine Stadt von Blutschuld, Eid (und) Gerede der Menge behandle,1
3 -- bereitet man die Opferzurüstung2 vor
4 -- und legt sie nieder:
5 -- eine Hacke (aus) Bronze, einen Spaten (aus) Bronze, ein šatta-3 (aus) Bronze, Öl, Honig (und) dünne Brote.
Laut Autographie nu, aber nach Fotokollation eher Rasur.
Über älterem Zeichen.
1
Vgl. für weitere Beispiele dieser Verwendung des Genitivs Hoffner H.A. – Melchert H.C. 2008a, 254 sub 16.49.
2
Text B add.: schnell
3
Siehe CHD Š/2, 311 s.v. šatta-; HEG Š 952.

Editio ultima: Textus 20.04.2017; Traductionis 20.04.2017